| Estamos em um momento em que todas as empresas caem | |
| We should beware of the wolves that haunt us | Devemos tomar cuidado com os lobos que nos assombram |
| They are not all the same, cannot take the blame | Eles não são todos iguais, não pode levar a culpa |
| Await the time to unchain utopia | Aguardam o momento de desencadear utopia |
| Am I the only one who sees the troubled lines? | Eu sou o único que vê as linhas com problemas? |
| Reading illusive writings on the mirror | Lendo os escritos ilusórias no espelho |
| Is there a way that we can all erase mistakes and start anew? | Existe uma maneira que todos nós podemos apagar os erros e começar de novo? |
| Don't mislead us and stop stabbing with blunt knives | Não nos enganar e parar de esfaquear com facas sem corte |
| Liberty Unchained | Liberdade Unchained |
| We're in a time where all enterprises fall | Estamos em um momento em que todas as empresas caem |
| We should beware of the wolves that haunt us | Devemos tomar cuidado com os lobos que nos assombram |
| They are not all the same, cannot take the blame | Eles não são todos iguais, não pode levar a culpa |
| Await the time to unchain utopia | Aguardam o momento de desencadear utopia |
| What is a reason to wreck hopes and all our dreams? | O que é uma razão para destruir as esperanças e todos os nossos sonhos? |
| You're leaving endless riddles for the masses | Você está indo embora enigmas intermináveis para as massas |
| Does it make sense to mend the cracks that you hide behind our backs? | Será que faz sentido para consertar as rachaduras que você esconde atrás das costas? |
| It's afflicted by a virus of the brain | É afligido por um vírus do cérebro |
| Liberty unchained | Liberdade desencadeou |
| Recite the insane | Recite o insano |
| We're in a time where all enterprises fall | Estamos em um momento em que todas as empresas caem |
| We should beware of the wolves that haunt us | Devemos tomar cuidado com os lobos que nos assombram |
| They are not all the same, cannot take the blame | Eles não são todos iguais, não pode levar a culpa |
| We should beware of the lives that are at stake | Devemos tomar cuidado com as vidas que estão em jogo |
| Before it's all too late | Antes que seja tarde demais |
| Can we believe it all? | Podemos acreditar que tudo? |
| Should we all take the fall? | Se tudo o que levar a culpa? |
| Our backs against the wall | Nossas costas contra a parede |
| United we stand tall | Unidos venceremos alto |
| Why should we all believe you? | Por que todos nós acreditar em você? |
| Carry your own burden | Leve seu próprio fardo |
| We won't succumb to | Não vamos sucumbir à |
| Your delusion now | Sua ilusão agora |
| We're in a time where all enterprises fall | Estamos em um momento em que todas as empresas caem |
| We should beware of the wolves that haunt us | Devemos tomar cuidado com os lobos que nos assombram |
| They are not all the same, cannot take the blame | Eles não são todos iguais, não pode levar a culpa |
| Await the time to unchain utopia | Aguardam o momento de desencadear utopia |
| Why should we all believe you? | Por que todos nós acreditar em você? |
| Carry your own burden | Leve seu próprio fardo |
| We won't succumb to | Não vamos sucumbir à |
| Your deceiving games | Seus jogos enganar |
| Conquer the insane | Conquiste o insano |
| United we stand tall | Unidos venceremos alto |
| Tome to free ourselves once more from the ball and chain | Tome a libertar-nos mais uma vez da bola e uma corrente |








0 comentários